RUS
2245 Лампа газовая
PRIMUS EasyLight, Lantern
ВАЖНО. Внимательно прочитайте
данную инструкцию перед использованием лампы до подключения ее к газовому
баллону. Несоблюдение требований данной инструкции может привести к серьезным
травмам.
ВНИМАНИЕ. Во время горения топлива
потребляется кислород и выделяется окись углерода. Запрещается использовать
изделие в плохо проветриваемых условиях, палатках, кабинах автомобилей или
других подобных местах. Использовать только на открытом воздухе!
1.
ВВЕДЕНИЕ
1.1. Изделие должно
эксплуатироваться с газовыми картриджами
1.2. Применять газовые картриджи
других фирм опасно.
1.3. Расход газа: 30 г/ч.
Мощность примерно 0,4 кВт при давлении газа 1 атм.
1.4. Внутренний диаметр ниппеля:
1.5. Изделие соответствует Российским,
Европейским, Американским и Канадским нормам и правилам.
2.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ (Fig.1)
2.1. Перед подключением лампы к
картриджу убедитесь в сохранности кольцевых резиновых прокладок (1).
2.2. Изделие должно
эксплуатироваться только вне закрытых помещений.
2.3. Изделие должно
эксплуатироваться на ровной, горизонтальной поверхности.
2.4. Убедитесь, что рядом с
изделием нет горючих материалов.
2.5. Газовый картридж заменять
только на открытом воздухе вдали от источников открытого огня.
2.6. При обнаружении утечки газа
(появление характерного запаха), немедленно вынести изделие в хорошо
проветриваемую зону без источников открытого огня, где и определить место
утечки топлива. Для этого применять только мыльную воду или специальные составы.
2.7. Запрещается использовать
изделие с поврежденными уплотнительными кольцами, механическими повреждениями,
тем более при имеющейся утечке топлива.
2.8. Не оставляйте работающую
лампу без присмотра. Не трясите лампу.
3.
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
3.1. Осторожно, не прикасайтесь к
горячим частям лампы во время ее работы или сразу после использования.
3.2. Хранение. После
использования всегда отсоединяйте картридж. Храните лампу в сухом месте в дали
от источников тепла.
3.3. Используйте лампу только по
назначению. Не используйте лампу в целях, не предусмотренных ее конструкцией.
3.4. Обращайтесь с лампой
бережно, не роняйте ее.
4.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ (Fig.2).
4.1. Убедитесь, что вентиль (регулятор
подачи топлива) (2) завернут по часовой стрелке до отказа.
4.2. При подключении картриджа с
газом (3) держите его в вертикальном положении.
4.3. Разместите вентиль (2)
резьбой вниз над клапаном картриджа с газом (см. Fig.2).
4.4. Аккуратно вверните картридж
в вентиль до его упора в уплотнительную кольцевую прокладку. Осторожно, не
сорвите резьбу. Заворачивайте только вручную.
4.5. Убедитесь, что картридж
завернут до упора. Проверку соединения на герметичность производить только на
открытом воздухе. Не проверяйте герметичность соединений открытым пламенем. Применяйте
исключительно мыльный раствор, который следует наносить на место соединения
топливной системы. Возникновение мыльных пузырей происходит в месте утечки
топлива. В случае обнаружения утечек пользоваться плиткой запрещается.
Отсоедините картридж и обратитесь к вашему дилеру.
4.6. Перед использованием лампы
следует сжечь фитиль. Снимите плафон. Оденьте фитиль (6) широким отверстием
вниз (7) на горелку (4) так, что бы
электрод пьезо -поджига был внутри фитиля. Расправьте фитиль. Подожгите фитиль.
Дождитесь, пока он не станет белым и круглым.
4.7. После того как фитиль
полностью прогорит, откройте вентиль (2) и подожгите газ, нажав кнопку пьезо –
поджига. Дайте лампе погореть 30 сек., затем заверните вентиль (2) до упора.
Поставьте на место плафон и заверните до щелчка.
4.8. Лампа готова к эксплуатации. ВАЖНО! Прогоревший фитиль очень хрупок. Не
трясти изделие, в противном случае фитиль может рассыпаться. Запасные фитили
можно приобрести у дилера PRIMUS.
5.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
5.1. Всегда используйте изделие
на ровной, твердой поверхности.
5.2. Откройте вентиль (2) против
часовой стрелки, затем немедленно подожгите газ в горелке.
5.3. Отрегулируйте величину
пламени вентилем (2).
5.4. После зажигания газа лампа
не должна перемещаться.
5.5. После использования
завернуть вентиль (2) до упора по часовой стрелке.
5.6. Минимальное расстояние от
потенциально горючих материалов до работающей лампы составляет
6.
ЗАМЕНА КАРТРИДЖА
6.1. Полностью закройте вентиль (2). Убедитесь, что пламя погашено и рядом нет источников открытого огня. Вынесите изделие подальше от других людей. Отверните картридж от вентиля (2). В случае повреждения уплотнительного кольца, замените его. Отсоединяйте картридж аккуратно. Не повредите резьбу (см. раздел 4).
7.
СОВЕТЫ
7.1. Если в картридже (3) достаточно
газа, но лампу зажечь не удается, следует прочистить ниппель (10).
7.2. Закройте вентиль (2) и
отверните картридж (3).
7.3. Снимите крышку, плафон и
горелку (4). Не повредите горелку. Не прилагайте усилий!
7.4. С помощью
7.5. Прочистите ниппель путем
продувки. Для прочистки не рекомендуется применять какие–либо иглы, так как ими
можно повредить отверстие ниппеля.
7.6. Вверните ниппель на место.
7.7. Соберите все в обратном
порядке.
8.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
8.1. Всегда проверяйте
целостность уплотнительных колец (1). При малейшем повреждении их следует
заменить.
8.2. Новые уплотнительные кольца
можно приобрести у дилера PRIMUS.
9. СЕРВИС И РЕМОНТ
9.1.
Если самостоятельно, следуя настоящей инструкции, удалить неисправность не
удалось – верните изделие продавцу.
9.2.
Не пытайтесь заменять оригинальные изделия другими.
9.3.
Никаких модификаций изделия не допускается.
10. ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ.
10.1.
Используйте только оригинальные запасные части PRIMUS. Не прикасайтесь к горячим
частям изделия.
10.2.
Замена картриджей: Используйте только картриджи Pimus 2202, 2206 или 2207.
10.3.
Запасные детали имеются у дилеров
10.4.
В случае возникновения проблем – обращайтесь к дилерам